головна Анонси
анонси

День книги з Ірен Роздобудько в Будинку кіно

e-mail Друк PDF

23 квітня у Всесвітній день книги Національна Спілка кінематографістів України та ГО «Книжковий простір» запрошують на творчу зустріч з творцями книги та фільму «Ґудзик», який поставлено за однойменним романом Ірен Роздобудько.

2005 року цей твір відзначено найвищою відзнакою – Гран-прі літературного конкурсу «Коронація слова», він витримав декілька перевидань і досі успішно продається в книгарнях, вийшла аудіо-версія твору, його перекладено російською і незабаром він вийде англійською мовою, 2008 року за авторським сценарієм самої письменниці роман було екранізовано, восени того ж року він зайняв перше місце на міжнародному кіно-фестивалі в м. Бар (Чорногорія).

В Будинку кіно письменниця і сценаристка Ірен Роздобудько представить людей, які робили книжку і які робили кіно – режисера Володимира Тихого, продюсерів Юлію Чернявську та Олега Щербину, актора Антона Мухарського та інших. Після обговорення відбудеться кінопоказ.
Спеціальний гість – фізик, кіносценарист та бард Ігорь Жук.

Захід проходить за підтримки міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова», видавництва «Нора-Друк» та продюсерської компанії «Fresh Production».

Вхід до зали по пред'яленню будь-якої книжки Ірен Роздобудько або Запрошення (в фойє буде працювати книготоргова точка).

Початок 23 квітня 2012 р. о 18:30, Синій зал Будинку кіно (Київ, вул. Саксаганського, 6).

 

Прес-конференція «Українська література в європейському контексті. Участь українських делегацій у Ляйпцизькому та Паризькому книжкових ярмарках»

e-mail Друк PDF

П’ятниця, 23 березня, в ІА УНІАН відбудеться прес-конференція за результатами участі провідних українських письменників і видавництв у найбільших книжкових виставках світу - Ляйпцизькому ярмарку та Паризькому Книжковому Салоні.

За всю історію Салону сучасна українська література була офіційно презентована цьогоріч вперше та, відповідно, вперше Україна потрапила в каталог виставки як країна-учасниця. У Ляйпцигу, де щороку відбуваються знані книжкові ярмарки, українська делегація брала участь вдруге. Взагалі фокусною темою цієї події став книжковий ринок України, Польщі та Білорусії під назвою «Транзит. Література з Польщі, України та Білорусії». Польща та Україна не дарма стали цього року об’єктами уваги, адже ці країни – обговорювані в Європі стосовно «Євро-2012».

У прес-конференції візьмуть участь:
Оксана Забужко, письменниця;
Марія Матіос, письменниця;
Олександр Афонін, Президент Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів;
Олена Мовчан, головний редактор видавництва Грані-Т;
Олеся Островська, керівник напрямку «Культурне надбання» Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України».

Презентація української літератури та видавничої справи на Ляйпцизькій і Паризькій виставках відбулася за сприяння  фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Запрошуємо Вас взяти участь у прес-конференції.

Дата: 23 березня 2012 року
Час: 10:30-11:30
Місце: ІА УНІАН, вул. Хрещатик, 4.
Акредитація за телефонами: +38 044 502 52 12; +38 050 347 59 30.
Прес-служба Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» +38 044 502 52 12

 

Літературний вечір в Парижі

e-mail Друк PDF

В четвер 15 березня Український літературний клуб запрошує на творчу зустріч з письменниками: Марія Матіос, Тимофій Гаврилів, Лариса Денисенко, Євгенія Кононенко, Антон Кушніра, Ірися Ликович та Євген Положій.

Вхід вільний, початок о 19:00.
Адреса: Париж, вул. Палестини, 6

Детальніше...
 

Україна вперше буде представлена на Паризькому Книжковому Салоні

e-mail Друк PDF

16–19 березня 2012 р. у Франції проходитиме одна з найбільших книжкових виставок-ярмарків світу – Паризький Книжковий Салон, в якій щороку беруть участь близько 3000 письменників і понад 1000 видавців з багатьох країн світу, а відвідувачами стають майже 200 тисяч прихильників книжки.
Цього року ВПЕРШЕ за його історію на Салоні буде офіційно презентована сучасна українська література і завдяки цьому Україна вперше потрапила в каталог виставки, як країна-учасниця.
16-го березня на Салоні відбудеться презентація сучасної української літератури за участі 7 українських письменників: Марії Матіос, Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Євгенії Кононенко, Антона Кушніра, Ірисі Ликович та Євгена Положія. Під час презентації буде представлено франкомовний «Альманах української сучасної літератури». У видання ввійшли в перекладі французькою мовою уривки творів шістнадцяти авторів: Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Анатолія Дністрового, Оксани Забужко, Василя Кожелянко, Євгенії Кононенко, Леоніда Кононовича, Антона Кушніра, Ірисі Ликович, Лади Лузіної, Марії Матіос, Євгена Положія, Ірен Роздобудько, Івана Рябчія, Наталки Сняданко та Дмитра Чистяка. У підготовці Альманаху взяли участь 9 перекладачів.  Це видання – спроба ознайомити, в першу чергу, французьких видавців та літературних агентів з таким феноменом, як літературний процес в сьогоднішній Україні і дати їм можливість відчути «на смак» твори не тільки відомих авторів, а й молодих, які роблять перші творчі кроки, але вже отримали відзнаки на престижних вітчизняних літературних конкурсах. Альманах є спільним проектом видавців та перекладачів, координатором якого виступила Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів (УАВК), поліграфічний партнер – «Дорадо-Друк».
Презентація української літератури на Паризькому книжковому салоні відбувається за сприяння Посольства Франції в Україні, Фонда Арсенія Яценюка «Відкрий Україну», Фонда Ріната Ахметова «Розвиток України» та Міжнародного літературного конкурсу «Коронація Слова».

Детальніше...
 

Школа літературного менеджменту

e-mail Друк PDF

30 березня – 1 квітня 2012 року в Києві відбудеться перша в Україні Школа літературного менеджменту. Досвідченні менеджери, видавці, письменники і бізнес-тренери навчатимуть молодих колег проектному і культурному менеджменту, фандрайзингу, PR-технологіям, видавничій справі. Реєстрація учасників триває до 20 березня включно.

За словами координатора Літклубу “МАРУСЯ” Дмитра Стретовича, головна мета Школи – створити середовище успішних молодих літературних менеджерів та надати їм знання і практичні навички з менеджменту мистецтва.

Детальніше...
 


Сторінка 8 з 13

translator google