Дискусії про мандри в Житомирі

e-mail Друк PDF

Максим КІДРУКАртем ЧАПАЙ31 березня – 1 квітня 2012 р. в Житомирі проходитиме фестиваль мандрівників «Пілігрім», основним гаслом якого стали слова Григорія Сковороди «Світ ловив мене, та не впіймав». В рамках фестивалю заплановані дебати з відомими українськими письменниками-мандрівниками Максимом КІДРУКОМ та Артемом ЧАПАЄМ, а запитання «Україна – кордони Європи?» стане основною темою публічних обговорень.

31 березня о 17:00 в кав'ярні-читальні обласної наукової бібліотеки (Житомир, Новий Бульвар, 4) відбудеться перша зустріч, друга – 1 квітня о 12:00 в «Львівській шоколадній майстерні» (Житомир, Майдан Перемоги, 7).

На заходи вхід вільний.

Поїздка письменників на Житомирський фестиваль відбувається відповідно до плану другого етапу спільного Проекту «Відкрита платформа для дебатів» Благодійного фонду "Фундація видавництва «Кальварія»" та ГО «Книжковий простір». Цей етап має назву «Література в українському контексті» і проходитиме до травня місяця 2012 року. Проект, який ставить за мету пропагування та поширення європейської практики публічного спілкування та діалогу, підтримано Програмою і³ Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Спікери дебатів – письменники, і їх власне світосприйняття, почуття гідності і переконання повинні сприяти активізації громадської позиції суспільства.

Детальніше...
 

Відео з відкритого звіту українських учасників Паризького книжкового салону 2012

e-mail Друк PDF

Звіт української делегації з Паризького Салону 2012. Фото Ігоря Жука

22 березня 2012 року в Книгарні Є (Київ, вул. Лисенка, 3) письменники та видавці - учасники української делегації на Паризькому книжковому салоні провели відкритий звіт з поїздки, яка відбулася в рамках Проекту «Більше країн -- Більше книжок» під егідою Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів.

Учасники заходу:
письменники Марія МАТІОС, Лариса ДЕНИСЕНКО, Євгенія КОНОНЕНКО, Антон КУШНІР;
президент Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Олександр АФОНІН,
керівник проекту «Більше країн -- Більше книжок», видавець, директор видавництва "Кальварія" Анетта АНТОНЕНКО;
директор видавництва "Нора-Друк" Елеонора СІМОНОВА;
модератор зустрічі голова правління ГО "Книжковий простір" Микола Кравченко. 
Відео має 6 частин.

Детальніше...
 

Прес-конференція «Українська література в європейському контексті. Участь українських делегацій у Ляйпцизькому та Паризькому книжкових ярмарках»

e-mail Друк PDF

П’ятниця, 23 березня, в ІА УНІАН відбудеться прес-конференція за результатами участі провідних українських письменників і видавництв у найбільших книжкових виставках світу - Ляйпцизькому ярмарку та Паризькому Книжковому Салоні.

За всю історію Салону сучасна українська література була офіційно презентована цьогоріч вперше та, відповідно, вперше Україна потрапила в каталог виставки як країна-учасниця. У Ляйпцигу, де щороку відбуваються знані книжкові ярмарки, українська делегація брала участь вдруге. Взагалі фокусною темою цієї події став книжковий ринок України, Польщі та Білорусії під назвою «Транзит. Література з Польщі, України та Білорусії». Польща та Україна не дарма стали цього року об’єктами уваги, адже ці країни – обговорювані в Європі стосовно «Євро-2012».

У прес-конференції візьмуть участь:
Оксана Забужко, письменниця;
Марія Матіос, письменниця;
Олександр Афонін, Президент Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів;
Олена Мовчан, головний редактор видавництва Грані-Т;
Олеся Островська, керівник напрямку «Культурне надбання» Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України».

Презентація української літератури та видавничої справи на Ляйпцизькій і Паризькій виставках відбулася за сприяння  фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Запрошуємо Вас взяти участь у прес-конференції.

Дата: 23 березня 2012 року
Час: 10:30-11:30
Місце: ІА УНІАН, вул. Хрещатик, 4.
Акредитація за телефонами: +38 044 502 52 12; +38 050 347 59 30.
Прес-служба Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» +38 044 502 52 12

 

Україна вперше представлена на Паризькому Книжковому Салоні

e-mail Друк PDF

Прес-реліз
22.03.12

16–19 березня 2012 р. у Франції пройшла одна з найбільших книжкових виставок-ярмарків світу – Паризький Книжковий Салон, в якій у 2012 році взяли участь 40 країн, близько 2 000 письменників, понад 1000 видавців, відбулося 500 різноманітних подій, а відвідувачами стали майже 190 тисяч прихильників книжки.

Цього року ВПЕРШЕ за його історію на Салоні офіційно презентована сучасна українська література і завдяки цьому Україна в особі Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів (УАВК) вперше потрапила в каталог виставки, як країна-учасниця.

16-го березня на Салоні відбулась презентація сучасної української літератури за участі 7 українських письменників: Марії Матіос, Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Євгенії Кононенко, Антона Кушніра, Ірисі Ликович та Євгена Положія. Під час презентації представлено франкомовний «Альманах української сучасної літератури». У видання ввійшли в перекладі французькою мовою уривки творів шістнадцяти авторів: Тимофія Гавриліва, Лариси Денисенко, Анатолія Дністрового, Оксани Забужко, Василя Кожелянко, Євгенії Кононенко, Леоніда Кононовича, Антона Кушніра, Ірисі Ликович, Лади Лузіної, Марії Матіос, Євгена Положія, Ірен Роздобудько, Івана Рябчія, Наталки Сняданко та Дмитра Чистяка. У підготовці Альманаху взяли участь 9 перекладачів. Це видання – спроба ознайомити, в першу чергу, французьких видавців та літературних агентів з таким феноменом, як літературний процес в сьогоднішній Україні і дати їм можливість відчути «на смак» твори не тільки відомих авторів, а й молодих, які роблять перші творчі кроки, але вже отримали відзнаки на престижних вітчизняних літературних конкурсах. Альманах є спільним проектом видавців та перекладачів, координатором якого виступила Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів (УАВК), поліграфічний партнер – «Дорадо-Друк».

Детальніше...
 

На Паризькому книжковому салоні українських письменників слухала діаспора і видавці

e-mail Друк PDF

Джерело: Gazeta.ua

Українську книгу вперше представили на популярному Паризькому книжковому салоні, який відкрився у п'ятницю 16 березня в виставковому комплексі Порт де Версаль. Про те, як проходили літературні події, розповіла українська письменниця Лариса Денисенко.

Лариса Денисенко, Антон Кушнір та Ірися Ликович на Паризькому книжковому салоні

"Емблема Паризького книжкового салону 2012 року (Paris, Salon du Livre) – книжковий голуб. Сторінки розгортаються наче крила. Книжковим голубом почуваєшся й сам. Простір, велич, це крите приміщення схоже на небо. Й на письменників там чекають, як на поштових голубів", - розповідає Лариса.

Детальніше...
 

Запорукою успіху української книги в Європі є позитивна інформація про Україну - книговидавці

e-mail Друк PDF

Джерело: Укрінформ. Роман Сущенко, ПАРИЖ. 19 березня 2012 року.

Запорукою попиту на українські книги у Європі є позитивна інформація про Україну та постійна присутність на європейському ринку.

Микола Кравченко та Роман Сущенко

Таку думку під час 32-го Паризького книжкового салону у коментарі УКРІНФОРМу висловив книгознавець, голова правління громадської організації "Книжковий простір" Микола Кравченко.

"Для успішного просування української книги тут (в Європі - ред.) головне, щоб про Україну була позитивна інформація з усіх джерел і постійна присутність. Тоді успіх буде", - сказав він. За словами М.Кравченка, головний підсумок участі у Паризькому книжковому салоні - це цікаві ділові контакти.

Детальніше...
 


Сторінка 20 з 36

translator google


Голосування

Ви б дали гроші на "Народну Шевченківську премію"?
 

Хто Online

На даний момент 7 гостей на сайті

Чому нас потрібно підтримата

Скільки середній українець читає книжок на рік?
Скільки середній український студент може назвати імен українських сучасних письменників?
Чи знають нашу літературу за кордоном?
Чи може прожити український письменник на свої гонорари?
Поставте собі ці прості питання і відповіді будуть песимістичні...
Ми хочемо все змінити на краще.
І знаємо як це зробити.