Презентація перекладу українською мовою книги «Британський роман нового часу»

Четвер, 22 вересня 2011, 12:03
Друк

Під час Форуму видавців у Львові відбулася презентація нової книжки «Британський роман нового часу». Захід відбувається за підтримки програми i3 Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України», Британської Ради та Міжнародного Фонду «Відродження». Модератором виступив Віктор Дмитрук, перекладач книжки.

Новинка для лінгвістів, філологів та всіх-всіх-всіх, хто цікавиться літературознавством.
«Класичне мистецтво людства» — таке визначення жанру «роман» дає Мальколм Бредбері.
У своєму дослідженні «Британський роман нового часу» він висловлює поширену наприкінці ХХ століття думку про те, що головним методом британських авторів в опануванні художньої дійсності був і залишається реалізм, заснований на сюжеті й характері. Водночас у певний період спостерігається розвиток модерністської естетики, у якій первинне значення набуває «модель», «форма» та «міф». Обидва ці методи, на думку Бредбері, наприкінці XX ст. багато в чому вичерпали себе у задоволенні амбіцій дослідників людської натури.

Про Автора
Сер Малкольм Стенлі Бредбері (1932–2000) — британський письменник, академік, критик, телевізійний драматург, лауреат Букерівської премії. Він є автором романів «Їсти людей недобре», «Крок на Захід», «Історична особистість», «Обміні курси», «Чому саме Слака?», «Скорочення» та «Професор Кримінал», перший з яких одразу зробив його відомим. Окрім того, Малкольм Бредбері — автор книжок «Британський роман нового часу», «Атлас літератури» та «Небезпечні паломництва», у яких він аналізує англійську, американську та європейську літератури від останньої чверті ХІХ століття до сучасності.

Інф. Благодійного фонду «ФУНДАЦІЯ ВИДАВНИЦТВА «КАЛЬВАРІЯ».